TM skaidro, ka ar grozījumiem plānots noteikt, ka, sniedzot publisku informāciju sabiedrībai pieejamās vietās, līdztekus valsts valodai var lietot kādu no ES oficiālajām valodām, ja šī informācija ir saistīta ar sabiedriskā transporta pakalpojuma sniegšanu, ieceļojot un izceļojot no Latvijas, vai nodrošinot nokļūšanu starptautiska mēroga transporta infrastruktūras objektā.
Tādējādi ar grozījumiem tiktu ņemta vērā ārvalstu tūristu interese saņemt būtisku un nepieciešamu informāciju viņiem saprotamā valodā, norāda TM.
Noteikumu projekts izstrādāts, lai, piemēram, sabiedriskajā transportā, kas pārvadā tūristus uz un no Rīgas lidostas, Rīgas Centrālās dzelzceļa stacijas, Rīgas pasažieru ostas un Rīgas starptautiskās autoostas varētu sniegt informāciju arī ES oficiālajās valodās. Izmaiņas būtu attiecināmas arī uz gadījumiem, kad sabiedriskais transports veic starptautiskos pārvadājumus un šķērso Latvijas robežu.
Lietot kādu no ES oficiālajām valodām līdzās valsts valodai, būs pieļaujams arī tajos sabiedriskajos transportos, kam galapunkts ir kādā no starptautiska mēroga transporta infrastruktūras objektiem, piemēram, Rīgas lidosta.
TM norāda, ka grozījumi paredz informāciju sniegt kāda no ES oficiālajām valodām, nevis jebkurā svešvalodā, papildinot, ka šāda pieeja izvēlēta, ņemot vērā Latvijas piederību Eiropas kultūrtelpai, kas ir apliecināta arī Latvijas Satversmes ievadā.
Gadījumos, kad informācija ir saistīta ar drošības un veselības apsvērumiem, un starptautiskas nozīmes pasākumiem, tiek saglabāta iespēja informāciju sniegt jebkurā svešvalodā, norāda TM.
Portāls VS.LV nenes atbildību par komentāru saturu.
Pievienojiet komentāru
Anonīmi komentāri
Atbilēt
Anonīmi komentāri